娜塔莎頭一個發出圣誕節狂歡的口令并以愉快情緒互相感染著,越來越熱烈,當大家走到嚴寒的戶外,彼此叫喊,互相呼應,談笑風生,坐上雪橇的時候,狂歡情緒到達了頂峰。
驛馬馱著前二輛三駕雪橇,老伯爵乘坐第三輛雪橇,由奧爾洛夫的大走馬駕轅,尼古拉乘坐私人的第四輛雪橇,由他那匹矮身量的、烘烘的黑馬駕轅。尼古拉穿著一件老太婆的衣裳,外面披上束緊腰帶的驃騎兵斗篷,拉緊韁繩站在這幾輛雪橇的中間。
天還很亮,他看見搭扣和轅馬的眼睛在月亮下發出反光,這幾匹馬兒驚恐地望著那些在黑暗的臺階上的遮陽下喧嚷喊叫的騎者。
娜塔莎、索尼婭、肖斯小姐和兩個丫頭坐在尼古拉的雪橇上。季姆勒偕同妻子和彼佳坐在老伯爵的雪橇上,化裝的仆役分別坐在其馀幾輛雪橇上。
“扎哈爾,你先走吧!”尼古拉對父親的馬車夫喊了一聲,但意欲乘機于途中趕到前面去。
季姆勒和其他幾個化裝的人乘坐的老伯爵的那輛三駕雪橇上,滑鐵好像凍結在雪上似的,咯吱咯吱地作響,不時地聽見低沉的叮叮當當的鈴聲,雪橇開始向前移動了。兩匹拉邊套的馬緊緊地貼近車轅,馬蹄陷進雪地里,翻卷起堅硬得有如白糖似的閃閃發光的積雪。
尼古拉跟在第一輛三駕雪橇后面出發了,其他幾輛雪橇在后面發出咯咯吱吱的響聲。最初在狹窄的路上跑快步。當他們從花園近旁駛過的時候,光禿禿的樹木的陰影常常橫斷道路,遮蔽明亮的月光,但是他們一駛出圍墻,整個灑滿月光的一動不動的雪原就像鉆石似的發出灰藍色的反光,從四面展現出來。前面的雪橇在行駛時碰到了一個坑洼,顛簸了一兩下,后面的幾輛雪橇也同樣地碰到了坑洼,這幾輛雪橇莽莽撞撞地打破禁錮著的寂靜,開始拉開距離向前駛去。
“野兔的腳印,很多的腳印!”在冰凍天氣的冷空氣中傳來娜塔莎的說話聲。
“看得多么清楚啊,尼古拉!”可以聽見索尼婭的說話聲。尼古拉掉轉頭來望望索尼婭,他俯子湊近她,諦視她的面孔。那張和從前迥然不同的可愛的面孔從貂皮圍脖下面顯露出來,軟木炭畫的眉和胡子黑黝黝的,在月色映照之下似近又遠。
“這還是從前的那個索尼婭。”尼古拉想了一下。他從更近的地方看看她,微微一笑。
“您怎么,尼古拉?”
“沒什么。”他說,又向那幾匹馬轉過臉去。
走上了平整的大路,路面給滑鐵磨得锃亮,在月光映照之下可以看見縱橫交錯的馬掌釘的印痕,這些馬兒不自覺地拉緊韁繩,加快了步速。那匹在左首拉邊套的馬低垂著頭,時而輕輕拉一下挽索。轅馬搖晃著身子,動動耳朵,好像在發問:“現在就開始,或者是還早?”扎哈爾的黑色的雪橇在白皚皚的雪地上還可以看得清楚,但是它已經駛到很遠的前方去了,低沉的鈴聲也漸漸隔遠了。可以見他的雪橇中傳來的喊聲、歡笑聲和化裝的人們的說話聲。
“喂,加把勁,親愛的!”尼古拉喊了一聲,輕輕地拉著一根韁繩,放開揮揚馬鞭的手。只憑那仿佛迎面吹來的越吹越大的風聲、拉緊挽韁和加速飛奔的拉邊套的轅馬的牽動,就可以明顯地意識到,三駕雪橇何等迅速地飛奔。尼古拉回頭望了一眼,另外幾輛雪橇也趕上前來,揚起馬鞭驅使轅馬飛奔,雪橇中傳來一片吶喊聲和尖叫聲。那匹轅馬在軛下堅毅地晃地身子,沒有考慮減低步速,于必要時情愿加一把勁,再加一勁。
尼古拉趕上了第一輛三駕雪橇。他們從一座山上駛行下來,已經駛到河邊草地中軋寬的路上。
“我們在什么地方行駛呢?”尼古拉想了想,“想必是在科索伊草地上。不對,這是個我從未見過的新地方。這不是科索伊草地,也不是焦姆金山,天知道這是個啥地方啊!這是個什么神奇的新地方。不管那是個什么地方啊!”他對幾匹馬大喝一聲,開始繞過第一輛三駕雪橇。